sábado, 26 de julio de 2014

Que todas las noches sean noches de boda.

El accionista mayoritario.
Katerina se ríe.
-No estamos hablando de boda, mamá, sólo de vivir juntos.
Se produce un silencio triple. Yo ya lo había entendido a medias, pero a Adrianí, que estaba en Babia, la pilla desprevenida. Katerina no dice nada, nos da unos minutos para que lo encajemos.
-Si habéis decidido vivir juntos ¿Por qué no pasáis por la vicaria, como Dios manda?
-Porque no sabemos si nos llevaremos bien. Quizás nos equivoquemos.
Adrianí me incita con la mirada a intervenir como padre, pero mi impotencia es absoluta. Me viene a la cabeza que, desde la segunda vez que salí con Adrianí, me torturaba el miedo a perderla. Lo mismo le pasaba a ella. Entonces, al cabo de tres meses, nuestros padres nos dieron su bendición y ya se me permitió salir con ella cogida del brazo. ¿Cómo puedo explicarle la diferencia entre aquellos tiempos, cuando nos daba miedo que el otro nos plantase, y ahora, en que uno teme que el otro no lo deje nunca?
Petros Markaris

domingo, 6 de julio de 2014

Quédate, quédate luna.

 So we´ll go no more a-roving
So late into the night,
Though the heart be still as loving,
And the moon be still as bright.
....
For the sword outwears its sheath,
And the soul wears out the brast,
And the hearth must pause to breathe,
And love itself have rest.
.....
Though the night was made for loving,
And the days return too soon,
Yet we'll go no more a roving
By the light of the moon.

 
Así que nunca mas pasearemos
tan tarde en la noche
aunque el corazón siga amando
y aunque siga brillando la luna
....
Pues la espada gasta su vaina,
Y el alma gasta el pecho,
Y el corazón debe detenerse a tomar aliento,
Y el amor mismo debe descansar.
....
Aunque la noche fue hecha para amar,
Y el dia vuelve demasiado pronto,
Nunca mas pasearemos
A la luz de la luna.
 
So we´ll go no more a-roving. George Gordon Byron.